<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Sudahkan Berdoa pada Bulan Rajab?</title>
	<atom:link href="http://risalahrasul.wordpress.com/2008/08/27/sudahkan-berdoa-pada-bulan-rajab/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://risalahrasul.wordpress.com/2008/08/27/sudahkan-berdoa-pada-bulan-rajab/</link>
	<description>Jika Malaikat, Jin, Iblis, dan Manusia tidak tunduk kepada Allah SWT. Tentu tidak terpengaruh dengan kekuasaan-Nya</description>
	<lastBuildDate>Thu, 12 Nov 2009 11:58:32 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: helmi hudan</title>
		<link>http://risalahrasul.wordpress.com/2008/08/27/sudahkan-berdoa-pada-bulan-rajab/#comment-23</link>
		<dc:creator>helmi hudan</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Aug 2008 04:41:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://risalahrasul.wordpress.com/?p=342#comment-23</guid>
		<description>Assalammualaikum wr.wb, 
Di awal tulisan Anda tertullis 
“Allahuma Bariklana fi Rajaba wa Sya’bana, wa ballighna fi Ramadhan…” (Selamat memasuki bulan Rajab, semoga dapat bersegera mempersiapkan diri menyambut Ramadhan”)
Apakah di dalam tanda kurung tersebut merupakan arti dari doa ini? Setahu saya, arti dari doa ini adalah &quot;Ya Allah, berkahilah kami di bulan Rajab dan Sya&#039;ban dan sampaikanlah kami hingga bulan Ramadhan&quot;. Mohon maaf, bukan mau menggurui karena saya sendiri kurang begitu paham bahasa Arab. Atau, arti sebenarnya adalah yang tertulis dalam tanda kurung itu? 
Terima kasih. Wassalammualikum wr.wb

&lt;em&gt;&quot;Terimakasih atas koreksinya. memang arti itu seperti yang mas bilang. Itu hanya kiriman ucapan, yang sms yang datang kepada saya. jadi bukan artinya. Kalau artinya pasti akan saya katakan &lt;strong&gt;&quot;artinya&quot;.&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Assalammualaikum wr.wb,<br />
Di awal tulisan Anda tertullis<br />
“Allahuma Bariklana fi Rajaba wa Sya’bana, wa ballighna fi Ramadhan…” (Selamat memasuki bulan Rajab, semoga dapat bersegera mempersiapkan diri menyambut Ramadhan”)<br />
Apakah di dalam tanda kurung tersebut merupakan arti dari doa ini? Setahu saya, arti dari doa ini adalah &#8220;Ya Allah, berkahilah kami di bulan Rajab dan Sya&#8217;ban dan sampaikanlah kami hingga bulan Ramadhan&#8221;. Mohon maaf, bukan mau menggurui karena saya sendiri kurang begitu paham bahasa Arab. Atau, arti sebenarnya adalah yang tertulis dalam tanda kurung itu?<br />
Terima kasih. Wassalammualikum wr.wb</p>
<p><em>&#8220;Terimakasih atas koreksinya. memang arti itu seperti yang mas bilang. Itu hanya kiriman ucapan, yang sms yang datang kepada saya. jadi bukan artinya. Kalau artinya pasti akan saya katakan <strong>&#8220;artinya&#8221;.</strong></em></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
